Southern Asian Languages and Arusian - Typological Comparison Part 2
This post is the second out of a series of posts on which we will compare Arusian to some Asian languages to test and seek features that might be similar. In this post, we will be comparing Arusian to Cantonese by taking into consideration five main features:
- Morphology and word building
- Topic-Comment syntax
- Adpositions
- Relative Clauses
- Copula
Please check out the comparison between Arusian and Vietnamese here!
Morphology and Word building
Both Arusian and Cantonese are highly analytic (just like Vietnamese, as we saw in the last post) and form words by putting two or more roots side by side to create more complex words. Also, the concept of what might be a word in those languages may differ significantly from what is a word in English.
Let's compare how those languages form words:
??? use the example of school here
Topic-Comment syntax
In Cantonese, Topic-Comment (T-C) is a common sentence structure where the topic is introduced first, often followed by a pause, and then a comment is made about that topic. It's like saying "As for X, Y is true." The same is true for Arusian and Vietnamese.
Arusian
Cantonese
Adpositions
Arusian and Cantonese use verbs to express the same notion expressed by prepositions in English. As such, prepositions don't really exist in either language.
Arusian
Cantonese
Relative Clauses
Arusian uses a post-nominal relative clause introduced by a relativizer wei, although we can find other relativizers or linking particles like u or sa. In the following example, the relative clause follows the noun it modifies, and sa marks the relationship. In Cantonese, on the other hand, the relative clause precedes the head noun. The particle 嘅 (ge3) functions as a possessive/attributive marker that links the modifying clause to the head noun. This structure is similar to how adjectives precede nouns in many languages.
Arusian
Cantonese
Copula
In Arusian, the word trmr serves to link two nouns and convey a sense of equivalence,
much like the verb to be in English. Similarly, Cantonese uses 係 (hai6) for the same purpose.
This cannot be used for "adjectives", just nouns. Also, Cantonese uses another copula for
location (喺 hai2), which is equivalent to Arusian payr, which is not considered a copula.
- Example 1 (Equative copula)
Arusian
Cantonese
- Example 2 (Locative copula)
Arusian
Cantonese
Conclusion
"???" Juweya.